11/9/17


EXPOSICIO INTERNATIONAL D’ART CONTEMPORANI
BARCELONA  SHOWCASE 2013
INTERNATIONAL EXHIBITION OF CONTEMPORARY ART

27th April 2013
Gaudi's Casa Batlló - Cotxeres & Carboneres

Gaudi's Casa Batlló
Passeig de Gràcia, 43
08007 Barcelona
PRESS RELEASE
By: Joelle Dinnage, Global Art Agency Ltd.


Δελτίο τύπου

Η Θωμαή Κόντου
στο Barcelona Showcase 2013

 Το Σάββατο 27 Απριλίου πραγματοποιείται στη Βαρκελώνη, για τρίτη  συνεχή χρονιά το διεθνές εικαστικό event “ Barcelona Showcase 2013 – International Exhibition of Contemporary Art”.
Πρόκειται για μια από τις κορυφαίες καλλιτεχνικές συναντήσεις σε παγκόσμιο επίπεδο, και φιλοξενείται στο Casa Batlló, το πιο εμβληματικό ίσως έργο του λαμπρού αρχιτέκτονα Καταλονίας Gaudi. (1904 - μνημείο Unesco της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς)
 Η έκθεση διοργανώνεται από τον διεθνή οργανισμό τέχνης: Global Art Agency και έχει διάρκεια μόνο μια μέρα, θεωρείται όμως από τις μεγαλύτερες σε επισκεψιμότητα καθώς συγκεντρώνει κάθε χρόνο πάνω από τρεις χιλιάδες επισκέπτες.
 Για το 2013 συμμετέχουν 123 καλλιτέχνες από όλο τον κόσμο και έντεκα γκαλερί.
 Ανάμεσα τους  εκθέτει τη δουλειά της η Θωμαή Κόντου. Συμμετέχει με τρία έργα που ανήκουν στην ευρύτερη ενότητά της: «Πνεύματα του Κρασιού και των Αμπελιών»
  Η ιδέα για αυτά τα έργα αυτά συμπίπτει με την παγανιστική θεώρηση, που λέει ότι το κάθε τι στη φύση έχει μέσα του ένα κρυμμένο ζωντανό πνεύμα, που είναι και η προστασία του στην πορεία της ζωής του.
Θεωρία που γέννησε τους θρύλους με τον Πάνα, τις νύμφες, τα ξωτικά και τις νεράιδες.
 Δουλεμένα σε φόντο με φύλλο χρυσού και με ρεαλιστική απόδοση, έχουν ωστόσο καθαρά μεταφυσικό χαρακτήρα.
 Απεικονίζουν νέα αγόρια -  Βάκχους ντυμένα με τα σύμβολα του αμπελιού η του Διονύσου.
 Τα πλάσματα αυτά είναι ζωγραφισμένα σχεδόν σε μονοχρωμία, σέπια με άσπρο και χρώμα πλέον υπάρχει μόνο στα  φυσικά  στοιχεία τονίζοντας τον πνευματικό χαρακτήρα των όντων.
Σκόπιμα δουλεμένα αναγεννησιακά, υπαινικτικά  συμπληρώνονται 
με τα φτερωτά όντα-πνεύματα της ομορφιάς και της γονιμοποίησης πεταλούδες και μέλισσες.               
 Το φύλλο χρυσού  χρησιμοποιείται σημειολογικά, με την έννοια που δίνεται στην αγιογραφία, όπου το φόντο του έργου  ονομάζεται κάμπος και ο χρυσός είναι αυτός που καταργεί τον χώρο και τον χρόνο του παρόντος φθαρτού  κόσμου, τονίζοντας έτσι την αγιότητα της φύσης.
 Την επιμέλεια της εικαστικής παρουσίας της Θωμαής Κόντου και την εκπροσώπηση της στην έκθεση, έχουν η φιλόλογος και μουσικός  Ιουλία Σπανού και η μηχανικός τοπίου και περιβάλλοντος  Ιωάννα Παπαχρήστου.
 Το θεωρητικό κείμενο είναι του Βασίλη Σιουζουλή και με τίτλο: «Οι άγγελοι της Θωμαής»  
 Την μετάφραση των κειμένων της παρουσίασης έκανε ο μουσικός και πιανίστας Στέφανος Σπανόπουλος .      
  Η έκθεση ανοίγει στις 10 το πρωί του Σαββάτου και μέχρι τις 6 το απόγευμα είναι ελεύθερη για το κοινό. Από τις 6μμ και μέχρι τις 9 ισχύει το VIP Private View όπου δίνεται δεξίωση για τους καλλιτέχνες, τις γκαλερί, τους συλλέκτες και τα μέσα ενημέρωσης.
Λεπτομέρειες για το event μπορεί κανείς να δει στις σελίδες:





Πνεύματα του Κρασιού και των Αμπελιών.


 Η ιδέα για αυτά τα έργα αυτά συμπίπτει με την παγανιστική θεώρηση, που λέει ότι το κάθε τι στη φύση έχει μέσα του ένα κρυμμένο ζωντανό πνεύμα, που είναι και η προστασία του στην πορεία της ζωής του.
Θεωρία που γέννησε τους θρύλους με τον Πάνα, τις νύμφες, τα ξωτικά και τις νεράιδες.
 Δουλεμένα σε φόντο με φύλλο χρυσού και με ρεαλιστική απόδοση, έχουν ωστόσο καθαρά μεταφυσικό χαρακτήρα.
 Απεικονίζουν νέα αγόρια -  Βάκχους ντυμένα με τα σύμβολα του αμπελιού η του Διονύσου.
 Τα πλάσματα αυτά είναι ζωγραφισμένα σχεδόν σε μονοχρωμία, σέπια με άσπρο και χρώμα πλέον υπάρχει μόνο στα  φυσικά  στοιχεία τονίζοντας τον πνευματικό χαρακτήρα των όντων.
 Την ενότητα συμπληρώνουν 2 νεκρές φύσεις σκόπιμα δουλεμένες
αναγεννησιακά, με κυρίαρχα  τα φτερωτά όντα-πνεύματα της ομορφιάς και της γονιμοποίησης όπως  πεταλούδες και μέλισσες.               
 Το φύλλο χρυσού  χρησιμοποιείται υπαινικτικά με την έννοια που δίνεται στην αγιογραφία, όπου το φόντο του έργου  ονομάζεται κάμπος και ο χρυσός είναι αυτός που καταργεί τον χώρο και τον χρόνο του παρόντος φθαρτού  κόσμου, τονίζοντας έτσι την αγιότητα της φύσης.         

Θωμαή Κόντου


Spirits of wine and vine

 The idea of those works coincides with the pagan belief, which claims that everything in nature hides a living spirit inside, which is, among other things, its protector in the course of its life.
A theory that gave birth to the legends of Pan, the Nymphs, the Elfs and the Fairies.
 Crafted on a golden sheet background and with a realistic depiction,  their  essence is nonetheless clearly metaphysical.
 They depict young boys -  Bacchuses, adorned with the symbols of the vineyard or those of Dionysus
 Those creatures are painted almost monochromatically, sepia with white. There is color only in the natural elements, thus emphasizing on the   immaterial and spiritual nature of those creatures.
Purposely elaborated in a Renaissance manner, they are allusively completed with the winged creatures, spirits of beauty and fertility: butterflies and bees.               
 The golden sheet has a function very similar to that of the golden background of the Orthodox religious paintings, which is described by the term "Kambos",  meaning "plain, flat surface" in greek. Its purpose is to   portray the impenetrable limit between mortality and Divinity, between the ephemeral and the eternal. It is the gold that abolishes time and space of our perishable world, thus exalting the holiness of nature.

Thomai Kontou




4/22/13


ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ ΤΗΣ ΘΩΜΑΗΣ



 Είναι είκοσι χρονών αγόρια, φοιτητές ή άνεργοι στη δεκαετία του ’80.
Περπατάνε τη νύχτα σε δρόμους αμαρτωλής, κατά κόσμο, συνοικίας και μπαίνουν σε μπαράκια να πιούν σφηνάκια με μπύρα για νερό, σε ρυθμούς τζαζ ή ροκ, αδιάκριτα. Παρ’ όλους τους θορύβους της αμαρτίας και τα χρώματα της νύχτας, τα παιδιά- άγγελοι κράτησαν ανέπαφα τα μάτια τους και την αγάπη.
 Φαίνονται έτοιμοι να δραπετεύσουν,όταν κάποιος κίνδυνος εμφανίζεται όχι στο σώμα αλλά στην ψυχή τους.
 Άγγελοι, αρσενικοί όμως, και μόνο λίγοι είναι οι χαμένοι στο γένος τους, μα ξέρουν πως τους αγαπούν τα χέρια της ζωγράφου και ησυχάζουν στα χρώματά της.
 Καμαρώνουν τα φτερά τους, τα δείχνουν και δείχνονται μέσα απ’ αυτά. Τα χρώματά τους μέσα στην τέλεια αρμονία, και το μέγεθος, τεράστιο πίσω από την κορνίζα τους. Ελάχιστο χωράει ο πίνακας, το σύνολο έξω απ’ αυτήν, ελεύθερα πετούν κι ο θόρυβος ακούγεται.
Θα ήταν πταίσμα της ζωγράφου αν τα φυλάκιζε ολόκληρα.
 Η μέρα φαίνεται να μην ταιριάζει στην ιδιοσυγκρασία τους. Αυτό το ανελέητο φως της ελληνικής μέρας τους θορυβεί, γιατί άλλοι είναι αυτοί και άλλο το ίματζ της μικρής τους πόλης. Όμως η ζωγράφος τους έδωσε αρκετό θάρρος για την αντιμετώπισή της. Τα μακριά τους μαλλιά θυμίζουν τα της Αφροδίτης του Μποντιτσέλι Άλλες φορές ως μετάξι χαϊδεύουν χέρια ευγενών κι΄άλλες πάλι δέσμες αυστηρές, έναντι εκείνου που τα μέμφεται.
 Τα πρόσωπα όλων μόνο ήθος και αρετή φωτογραφίζουν. Τα χρώματα τους έχουν αποχρώσεις μείγματος καφέ και κίτρινου και δίνουν φως ελληνικού ανοιξιάτικου μεσημεριού.
 Όταν εκτίθενται σε μάτια αγνώστων, κοκκινίζουν μπρός σ’ ένα επιτηδευμένο ηθικά κοίταγμά τους. Φαίνονται σαν κυνηγημένα, φοβούμενα μήπως και χάσουν το υπόλοιπο του ήθους.
Και υπολογίζουν όσο τίποτα σ’ αυτό για το καλό της ηρεμίας τους.
 Τρέχουν στη νύχτα, να χαθούν στην καπνισμένη, δήθεν αμαρτωλή ατμόσφαιρα άφωτου μπαρ. Το φως των μαλλιών, φωτοστέφανο που η αποστολή του στον αιώνα μας αλλιώτικη εκείνης των αγίων είναι. Γίνεται δώρο στο πρόσωπο του αγγέλου του ερωτικού, που εξαγνίστηκε μέσα στη νύχτα, όταν η μέρα τον απεμπόλησε.
 Αν δείτε καλά τα μάτια τους φωτίζουν μέσα στο σκούρο-μαύρο της νύχτας και με την αγάπη της ζωγράφου στέκονται σεμνά, με γνώση ελαττωμάτων τε και προτερημάτων απέναντι στο αδιάντροπο της μέρας φως.
 Ασφαλείς στο μισοσκόταδο και ανασφαλείς, οι έρωτές τους μέσα στη μέρα, φοβούμενοι μην τους δούν και τους προσβάλλουν οι ανέραστοι που απεχθάνονται τη νύχτα. Τα χρώματα τους  κάνουν τόσο αληθινούς που σου εξομολογούνται, χωρίς να τους ρωτήσεις, ποιόν αγαπούν και ποιόν όχι.
 Ποτέ δεν σου δίνουν το δικαίωμα να πιστέψεις ότι κάποιον μισούν. Αυτό το φως που βλέπετε το ποικίλο είναι χώρου κλειστού, του δωματίου του παλιού- ωραίου της ζωγράφου, σ’ όλες τις ώρες της μέρας και της νύχτας.
Ερημικό κατάδικό της κι αυτό, που αφήνει τα παράθυρα ανοικτά και φυλάει αυστηρά την πόρτα.
 Το έκανε έτσι για να στεγάζονται οι άγγελοι τη μέρα ως τις έντεκα πριν τα μεσάνυχτα.
 Ύστερα όλοι μαζί και η ζωγράφος παίρνουν τους δρόμους για να ερωτευτούν.

                                                             Βασίλης Σιουζουλής.


         

The angels of Thomais


Young boys, in their twenties, students or unemployed, during the eighties. They wander in the night, around the streets of what respectable people call an infamous neighborhood. They get in the little bars, drink shots…. they quench their thirst with beer, following the beat of Jazz or Rock, without distinction. And yet, despite the  noisy charm of perdition and the colors of the night, those kids -the angels!- kept their eyes intact, kept their love intact.
 They seem ready to escape, when some danger menaces their soul rather than their bodies.
 They are angels yet they are manly, and only a few of their breed went lost, but they know that the hands of the painter love them and they rest calmly in her colors.
  They take pride in their wings, they show them and are shown through them. Their colors live in perfect harmony and their size is immense behind the frame. The painting holds just a little of the totality outside it; they fly freely and we can hear the clatter of their wings.
 It would be an offense on behalf of the painter to capture and incarcerate them in their entirety…
Daylight does not seem to be of their nature. The merciless shine of the resplendent Greek daytime seems to annoy them. The image their little town is trying to sell, has nothing to do with them. But the painter has given them enough courage to endure it. Their long hair  evokes that of Boticelli's Venus. Sometimes it is silk that caresses noble hands, other times it is a severe blazing beam against whoever reproaches them.
Their faces reflect honesty and virtue. Their colors  have mixed nuances of brown and yellow and they eradiate the light of a greek spring midday.
 When exposed to the eyes of strangers, they blush when they meet one of those gazes full of manufactured morality. They look hunted, afraid of losing the rest of whatever kind of ethic is left.
And they count on that, more than anything else, for the sake of their own peace of mind.
They storm out at night, to get lost in the smoky, so-called ‘sinful’ ambience of the gloomy, ill-lighted bar.
Their luminous hair beams like a halo with a different mission in our century, than that of the saints. Its light becomes a present to the beauty of this erotic angel, whom the night purified, when the day turned him away                                   
When you take a closer look at them, you see their eyes gleaming in the pitch-dark night and with the painter's love, they stand humbly, aware of their faults and virtues, facing the insolent light of the day.
Safe in the twilight and insecure in broad daylight, their romances are afraid of being seen and offended by the loveless who despise the night. Their colors make them so real that they would confess to you who they love, before you even ask them to. They never give you a reason to think that they hate someone.
That diverse light that you see is coming from a closed space, the painter’s nice old room at all times of day and night.
 A solitary place, so much of her own, where she leaves the windows open but strictly guards the door.
She made it like this so the angels can stay there during the day, until eleven, before midnight.
Then, all together, the painter with them, take the road to fall in love


Vassilis Siouzoulis








Panas

Zagreas

Dionisos

Nyktilios Dinos
Pentheas